Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - גרמנית-טורקית - Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

שם
Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...
טקסט
נשלח על ידי beyaz-yildiz
שפת המקור: גרמנית

Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt).

שם
Sana isteyerek
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Sana isteyerek acı vermeyeceğim, amacım bu değil. Bu günlerde kendime ne olduğunu ben de bilemiyorum. Tek bildiğim seni kaybetme korkusunun, nefes almamı güçleştirerek icimi daraltacak olması.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 22 נובמבר 2008 18:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 נובמבר 2008 20:42

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
merdogan bey, azıcık düzenledim. onaylamadan evvel bir göz atarmısın?
3cü cümle '..ve seninle birlikte nefes almayı..' anlamında mı?

10 נובמבר 2008 23:23

merdogan
מספר הודעות: 3769
Merhaba,
O cümlenin Almancası'da iyi değil. bence arkadaşların tekliflerini bekleyelim.

10 נובמבר 2008 23:53

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
tamam.

11 נובמבר 2008 09:50

dilbeste
מספר הודעות: 267
.... Tek bildigim, seni kaybetme korkusu sanki nefes almami zorlastiriyo (veya engelliyo).

18 נובמבר 2008 22:06

merdogan
מספר הודעות: 3769

Peki buna ne dersiniz? :
Tek bildiğim , seni kaybetmenin nefes almamı zorlaştırmasından korktuğum.

21 נובמבר 2008 09:56

Delfin71
מספר הודעות: 15
1-"Sana bilerek aci vermeyecegim, amacim bu degil"
Benim tavsiyem: Sana bilincinde olarak aci vermek istemiyorum, niyetim degil"
2-"Tek bildiğim , seni kaybetmenin nefes almamı zorlaştırmasından korktuğum."
Benim tavsiyem:
"Tek bildigim, seni kaybetme korkusu bana nefes almam icin gereken havayi aliyor sanki." (yani ici daraliyor)

21 נובמבר 2008 10:55

merdogan
מספר הודעות: 3769
Teşekkürler...

22 נובמבר 2008 18:11

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
herkese tesekkurler!