Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtTurqisht

Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi

Titull
Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...
Tekst
Prezantuar nga beyaz-yildiz
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt).

Titull
Sana isteyerek
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Turqisht

Sana isteyerek acı vermeyeceğim, amacım bu değil. Bu günlerde kendime ne olduğunu ben de bilemiyorum. Tek bildiğim seni kaybetme korkusunun, nefes almamı güçleştirerek icimi daraltacak olması.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 22 Nëntor 2008 18:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Nëntor 2008 20:42

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
merdogan bey, azıcık düzenledim. onaylamadan evvel bir göz atarmısın?
3cü cümle '..ve seninle birlikte nefes almayı..' anlamında mı?

10 Nëntor 2008 23:23

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Merhaba,
O cümlenin Almancası'da iyi değil. bence arkadaşların tekliflerini bekleyelim.

10 Nëntor 2008 23:53

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
tamam.

11 Nëntor 2008 09:50

dilbeste
Numri i postimeve: 267
.... Tek bildigim, seni kaybetme korkusu sanki nefes almami zorlastiriyo (veya engelliyo).

18 Nëntor 2008 22:06

merdogan
Numri i postimeve: 3769

Peki buna ne dersiniz? :
Tek bildiğim , seni kaybetmenin nefes almamı zorlaştırmasından korktuğum.

21 Nëntor 2008 09:56

Delfin71
Numri i postimeve: 15
1-"Sana bilerek aci vermeyecegim, amacim bu degil"
Benim tavsiyem: Sana bilincinde olarak aci vermek istemiyorum, niyetim degil"
2-"Tek bildiğim , seni kaybetmenin nefes almamı zorlaştırmasından korktuğum."
Benim tavsiyem:
"Tek bildigim, seni kaybetme korkusu bana nefes almam icin gereken havayi aliyor sanki." (yani ici daraliyor)

21 Nëntor 2008 10:55

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Teşekkürler...

22 Nëntor 2008 18:11

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
herkese tesekkurler!