Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Franska - du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaItalienskaBosniskaFranska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Titel
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...
Text
Tillagd av vZette
Källspråk: Danska

du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid.

Titel
Tu es doux, affectueux et fantastique
Översättning
Franska

Översatt av ennynla
Språket som det ska översättas till: Franska

Tu es doux, affectueux et fantastique, tu es mon meilleur ami et je t'aimerai toujours.
Anmärkningar avseende översättningen
this version can only be used when talking to a boy.
For a girl it would be :
- tu es douce, affectueuse et fantastique, tu es ma meilleure amie et je t'aimerai toujours.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 15 November 2008 23:33