Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-צרפתית - du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתאיטלקיתבוסניתצרפתית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

שם
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...
טקסט
נשלח על ידי vZette
שפת המקור: דנית

du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid.

שם
Tu es doux, affectueux et fantastique
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי ennynla
שפת המטרה: צרפתית

Tu es doux, affectueux et fantastique, tu es mon meilleur ami et je t'aimerai toujours.
הערות לגבי התרגום
this version can only be used when talking to a boy.
For a girl it would be :
- tu es douce, affectueuse et fantastique, tu es ma meilleure amie et je t'aimerai toujours.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 15 נובמבר 2008 23:33