Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Prancūzų - du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųItalųBosniųPrancūzų

Kategorija Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...
Tekstas
Pateikta vZette
Originalo kalba: Danų

du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid.

Pavadinimas
Tu es doux, affectueux et fantastique
Vertimas
Prancūzų

Išvertė ennynla
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu es doux, affectueux et fantastique, tu es mon meilleur ami et je t'aimerai toujours.
Pastabos apie vertimą
this version can only be used when talking to a boy.
For a girl it would be :
- tu es douce, affectueuse et fantastique, tu es ma meilleure amie et je t'aimerai toujours.
Validated by Francky5591 - 15 lapkritis 2008 23:33