ترجمه - دانمارکی-فرانسوی - du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه محاوره ای - عشق / دوستی | du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og... | | زبان مبداء: دانمارکی
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid. |
|
| Tu es doux, affectueux et fantastique | | زبان مقصد: فرانسوی
Tu es doux, affectueux et fantastique, tu es mon meilleur ami et je t'aimerai toujours. | | this version can only be used when talking to a boy. For a girl it would be : - tu es douce, affectueuse et fantastique, tu es ma meilleure amie et je t'aimerai toujours. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 نوامبر 2008 23:33
|