Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Francuski - du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiItalijanskiBosanskiFrancuski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og...
Tekst
Podnet od vZette
Izvorni jezik: Danski

du er sød,varm og dejlig du er min bedste ven og jeg vil elske dig for altid.

Natpis
Tu es doux, affectueux et fantastique
Prevod
Francuski

Preveo ennynla
Željeni jezik: Francuski

Tu es doux, affectueux et fantastique, tu es mon meilleur ami et je t'aimerai toujours.
Napomene o prevodu
this version can only be used when talking to a boy.
For a girl it would be :
- tu es douce, affectueuse et fantastique, tu es ma meilleure amie et je t'aimerai toujours.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 15 Novembar 2008 23:33