Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Staple becomes chaın store merchandise

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Titel
Staple becomes chaın store merchandise
Text
Tillagd av romeox
Källspråk: Engelska

Retail seasons differ considerably from actual seasons.For example spring merchandise is shippedto the stores during January and February generally the coldest months of the year.the garments emphasize pastel colors but are neither too light weight nor too bare because the selling season precedes the actual wearing season

Titel
Perakende sezonlar, asıl sezonlardan çok farklıdır.
Översättning
Turkiska

Översatt av Hypnos Nyks
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Perakende sezonları, asıl sezonlardan çok farklıdır. Örneğin; ilkbahar malları, dükkanlara, genellikle yılın en soğuk aylarında, Ocak ve Şubat esnasında gönderilir. Giyimde pastel renkler üzerinde durulur, fakat ne çok açık renk ağırlıklıdır, ne de çok sade, çünkü satış sezonları, asıl giyim sezonundan önce olur.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 29 Mars 2009 16:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Mars 2009 23:33

merdogan
Antal inlägg: 3769
asıl giyim sezonundan önce olur....> çünkü satış sezonu asıl giyim sezonundan öncedir.