Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Staple becomes chaın store merchandise

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Natpis
Staple becomes chaın store merchandise
Tekst
Podnet od romeox
Izvorni jezik: Engleski

Retail seasons differ considerably from actual seasons.For example spring merchandise is shippedto the stores during January and February generally the coldest months of the year.the garments emphasize pastel colors but are neither too light weight nor too bare because the selling season precedes the actual wearing season

Natpis
Perakende sezonlar, asıl sezonlardan çok farklıdır.
Prevod
Turski

Preveo Hypnos Nyks
Željeni jezik: Turski

Perakende sezonları, asıl sezonlardan çok farklıdır. Örneğin; ilkbahar malları, dükkanlara, genellikle yılın en soğuk aylarında, Ocak ve Şubat esnasında gönderilir. Giyimde pastel renkler üzerinde durulur, fakat ne çok açık renk ağırlıklıdır, ne de çok sade, çünkü satış sezonları, asıl giyim sezonundan önce olur.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 29 Mart 2009 16:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Mart 2009 23:33

merdogan
Broj poruka: 3769
asıl giyim sezonundan önce olur....> çünkü satış sezonu asıl giyim sezonundan öncedir.