Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - Staple becomes chaın store merchandise

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Titolo
Staple becomes chaın store merchandise
Testo
Aggiunto da romeox
Lingua originale: Inglese

Retail seasons differ considerably from actual seasons.For example spring merchandise is shippedto the stores during January and February generally the coldest months of the year.the garments emphasize pastel colors but are neither too light weight nor too bare because the selling season precedes the actual wearing season

Titolo
Perakende sezonlar, asıl sezonlardan çok farklıdır.
Traduzione
Turco

Tradotto da Hypnos Nyks
Lingua di destinazione: Turco

Perakende sezonları, asıl sezonlardan çok farklıdır. Örneğin; ilkbahar malları, dükkanlara, genellikle yılın en soğuk aylarında, Ocak ve Şubat esnasında gönderilir. Giyimde pastel renkler üzerinde durulur, fakat ne çok açık renk ağırlıklıdır, ne de çok sade, çünkü satış sezonları, asıl giyim sezonundan önce olur.
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 29 Marzo 2009 16:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Marzo 2009 23:33

merdogan
Numero di messaggi: 3769
asıl giyim sezonundan önce olur....> çünkü satış sezonu asıl giyim sezonundan öncedir.