Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Staple becomes chaın store merchandise

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Titre
Staple becomes chaın store merchandise
Texte
Proposé par romeox
Langue de départ: Anglais

Retail seasons differ considerably from actual seasons.For example spring merchandise is shippedto the stores during January and February generally the coldest months of the year.the garments emphasize pastel colors but are neither too light weight nor too bare because the selling season precedes the actual wearing season

Titre
Perakende sezonlar, asıl sezonlardan çok farklıdır.
Traduction
Turc

Traduit par Hypnos Nyks
Langue d'arrivée: Turc

Perakende sezonları, asıl sezonlardan çok farklıdır. Örneğin; ilkbahar malları, dükkanlara, genellikle yılın en soğuk aylarında, Ocak ve Şubat esnasında gönderilir. Giyimde pastel renkler üzerinde durulur, fakat ne çok açık renk ağırlıklıdır, ne de çok sade, çünkü satış sezonları, asıl giyim sezonundan önce olur.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 29 Mars 2009 16:25





Derniers messages

Auteur
Message

27 Mars 2009 23:33

merdogan
Nombre de messages: 3769
asıl giyim sezonundan önce olur....> çünkü satış sezonu asıl giyim sezonundan öncedir.