Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Titel
Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....
Text
Tillagd av Sofia Prevelianaki
Källspråk: Grekiska

Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ. Χαίρομαι που πήγες στο καινούριο σου σπίτι.Κάποια μέρα θα έρθω να δω το καινούργιο σου σπίτι και να πάιξουμε. Εφόσον δεν υπάρχει πρόβλημα θα ήθελα να μου δώσεις μερικά περιοδικά, και ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι. Επίσης αν έχεις CDs με pop μουσική θα ήθελα μερικά. Μου αρέσουν και τα βιβλία με περιπέτειες. Μήπως θα ήθελες να έρθω σπίτι σου και να διαλέξω τι να πάρω??? Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο και δεν έχω πρόβλημα που θα τα βάλω.

Απάντησέ μου όταν μπορείς

Titel
Hi Brad
Översättning
Engelska

Översatt av bouboukaki
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi Brad, I'm fine, thank you. I'm glad you moved to your new place. I'll visit you some day to see it and to play with you. If you don't mind, I would like you to give me some magazines and a video game. Also, if you have CDs with pop music I would like to borrow some of these. I like adventure books, too. Would you like me to come and pick whatever I want??? My bedroom is big, so I have no problem where to put all these.

Answer me when you have time.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 30 Januari 2009 13:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Januari 2009 12:17

Cinderella
Antal inlägg: 773
Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο
My bedroom is big

26 Januari 2009 10:09

bouboukaki
Antal inlägg: 93
Αυτή είναι μια λεπτομέρεια που όμως μεταφράστηκε σωστά, γιατί δεν θα έλεγε κάποιος "I have a big bedroom", ακούγεται παιδικό.