Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Títol
Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....
Text
Enviat per Sofia Prevelianaki
Idioma orígen: Grec

Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ. Χαίρομαι που πήγες στο καινούριο σου σπίτι.Κάποια μέρα θα έρθω να δω το καινούργιο σου σπίτι και να πάιξουμε. Εφόσον δεν υπάρχει πρόβλημα θα ήθελα να μου δώσεις μερικά περιοδικά, και ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι. Επίσης αν έχεις CDs με pop μουσική θα ήθελα μερικά. Μου αρέσουν και τα βιβλία με περιπέτειες. Μήπως θα ήθελες να έρθω σπίτι σου και να διαλέξω τι να πάρω??? Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο και δεν έχω πρόβλημα που θα τα βάλω.

Απάντησέ μου όταν μπορείς

Títol
Hi Brad
Traducció
Anglès

Traduït per bouboukaki
Idioma destí: Anglès

Hi Brad, I'm fine, thank you. I'm glad you moved to your new place. I'll visit you some day to see it and to play with you. If you don't mind, I would like you to give me some magazines and a video game. Also, if you have CDs with pop music I would like to borrow some of these. I like adventure books, too. Would you like me to come and pick whatever I want??? My bedroom is big, so I have no problem where to put all these.

Answer me when you have time.
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Gener 2009 13:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Gener 2009 12:17

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο
My bedroom is big

26 Gener 2009 10:09

bouboukaki
Nombre de missatges: 93
Αυτή είναι μια λεπτομέρεια που όμως μεταφράστηκε σωστά, γιατί δεν θα έλεγε κάποιος "I have a big bedroom", ακούγεται παιδικό.