Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Titel
Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....
Tekst
Opgestuurd door Sofia Prevelianaki
Uitgangs-taal: Grieks

Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ. Χαίρομαι που πήγες στο καινούριο σου σπίτι.Κάποια μέρα θα έρθω να δω το καινούργιο σου σπίτι και να πάιξουμε. Εφόσον δεν υπάρχει πρόβλημα θα ήθελα να μου δώσεις μερικά περιοδικά, και ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι. Επίσης αν έχεις CDs με pop μουσική θα ήθελα μερικά. Μου αρέσουν και τα βιβλία με περιπέτειες. Μήπως θα ήθελες να έρθω σπίτι σου και να διαλέξω τι να πάρω??? Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο και δεν έχω πρόβλημα που θα τα βάλω.

Απάντησέ μου όταν μπορείς

Titel
Hi Brad
Vertaling
Engels

Vertaald door bouboukaki
Doel-taal: Engels

Hi Brad, I'm fine, thank you. I'm glad you moved to your new place. I'll visit you some day to see it and to play with you. If you don't mind, I would like you to give me some magazines and a video game. Also, if you have CDs with pop music I would like to borrow some of these. I like adventure books, too. Would you like me to come and pick whatever I want??? My bedroom is big, so I have no problem where to put all these.

Answer me when you have time.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 januari 2009 13:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 januari 2009 12:17

Cinderella
Aantal berichten: 773
Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο
My bedroom is big

26 januari 2009 10:09

bouboukaki
Aantal berichten: 93
Αυτή είναι μια λεπτομέρεια που όμως μεταφράστηκε σωστά, γιατί δεν θα έλεγε κάποιος "I have a big bedroom", ακούγεται παιδικό.