Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Titolo
Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....
Teksto
Submetigx per Sofia Prevelianaki
Font-lingvo: Greka

Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ. Χαίρομαι που πήγες στο καινούριο σου σπίτι.Κάποια μέρα θα έρθω να δω το καινούργιο σου σπίτι και να πάιξουμε. Εφόσον δεν υπάρχει πρόβλημα θα ήθελα να μου δώσεις μερικά περιοδικά, και ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι. Επίσης αν έχεις CDs με pop μουσική θα ήθελα μερικά. Μου αρέσουν και τα βιβλία με περιπέτειες. Μήπως θα ήθελες να έρθω σπίτι σου και να διαλέξω τι να πάρω??? Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο και δεν έχω πρόβλημα που θα τα βάλω.

Απάντησέ μου όταν μπορείς

Titolo
Hi Brad
Traduko
Angla

Tradukita per bouboukaki
Cel-lingvo: Angla

Hi Brad, I'm fine, thank you. I'm glad you moved to your new place. I'll visit you some day to see it and to play with you. If you don't mind, I would like you to give me some magazines and a video game. Also, if you have CDs with pop music I would like to borrow some of these. I like adventure books, too. Would you like me to come and pick whatever I want??? My bedroom is big, so I have no problem where to put all these.

Answer me when you have time.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Januaro 2009 13:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Januaro 2009 12:17

Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο
My bedroom is big

26 Januaro 2009 10:09

bouboukaki
Nombro da afiŝoj: 93
Αυτή είναι μια λεπτομέρεια που όμως μεταφράστηκε σωστά, γιατί δεν θα έλεγε κάποιος "I have a big bedroom", ακούγεται παιδικό.