Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Titlu
Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ....
Text
Înscris de Sofia Prevelianaki
Limba sursă: Greacă

Γειά σου Brad . Είμαι μια χαρά, ευχαριστώ. Χαίρομαι που πήγες στο καινούριο σου σπίτι.Κάποια μέρα θα έρθω να δω το καινούργιο σου σπίτι και να πάιξουμε. Εφόσον δεν υπάρχει πρόβλημα θα ήθελα να μου δώσεις μερικά περιοδικά, και ένα ηλεκτρονικό παιχνίδι. Επίσης αν έχεις CDs με pop μουσική θα ήθελα μερικά. Μου αρέσουν και τα βιβλία με περιπέτειες. Μήπως θα ήθελες να έρθω σπίτι σου και να διαλέξω τι να πάρω??? Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο και δεν έχω πρόβλημα που θα τα βάλω.

Απάντησέ μου όταν μπορείς

Titlu
Hi Brad
Traducerea
Engleză

Tradus de bouboukaki
Limba ţintă: Engleză

Hi Brad, I'm fine, thank you. I'm glad you moved to your new place. I'll visit you some day to see it and to play with you. If you don't mind, I would like you to give me some magazines and a video game. Also, if you have CDs with pop music I would like to borrow some of these. I like adventure books, too. Would you like me to come and pick whatever I want??? My bedroom is big, so I have no problem where to put all these.

Answer me when you have time.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 30 Ianuarie 2009 13:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Ianuarie 2009 12:17

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Εγώ έχω μεγάλο δωμάτιο
My bedroom is big

26 Ianuarie 2009 10:09

bouboukaki
Numărul mesajelor scrise: 93
Αυτή είναι μια λεπτομέρεια που όμως μεταφράστηκε σωστά, γιατί δεν θα έλεγε κάποιος "I have a big bedroom", ακούγεται παιδικό.