Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Tyska - Sven-tysk

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaTyska

Kategori Dagliga livet - Barn och ungdomar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Sven-tysk
Text
Tillagd av Henrik.G
Källspråk: Svenska

När jag är vuxen vill jag känna att jag har sett det mesta. Så i framtiden vill jag resa en del och skaffa mig erfarenheter. Jag vill dessutom plugga juridik och få två friska barn. Juridik är ett stort intresse, men något jag skulle vilja göra i ett annat språk, kanske i tyska eller engelska. Men vill nog innersinne avsluta mitt liv i Sverige där jag började.
Anmärkningar avseende översättningen
Vore ytterstacksam för rättning så snart som möjligt!

Titel
Schwedisch-deutsch
Översättning
Tyska

Översatt av Minny
Språket som det ska översättas till: Tyska

Wenn ich erwachsen werde, möchte ich das Gefühl haben, dass ich einen großen Teil von der Welt gesehen habe.
Deshalb werde ich in Zukunft viel reisen und Erfahrung gewinnen. Außerdem werde ich Jura büffeln und zwei gesunde Kinder bekommen.
Ich interessiere mich sehr für Rechtswissenschaften, doch würde ich sie gerne in einer anderen Sprache ausüben, vielleicht auf Deutsch oder auf Englisch. Doch im Innersten möchte ich sicher mein Leben in Schweden, wo ich anfing, beenden.
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 27 September 2009 16:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Mars 2009 09:56

tintti
Antal inlägg: 7
Den svenska texten innehåller språkfel.

11 Juni 2009 11:08

DerFinne
Antal inlägg: 1
Den tyska texten också.

11 Juni 2009 13:42

Minny
Antal inlägg: 271
Det ville hjälpa, ifall Ni kunde fördjupa vilken fel, det är.

MÃ¥nga tacka!:-)

25 Juni 2009 23:37

Surstoten
Antal inlägg: 2
Deshalb wûnsche ich in Zukunft...