Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - artık kısa cümleler kuruyorum.hayatıma giren...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar - Datorer/Internet
Titel
artık kısa cümleler kuruyorum.hayatıma giren...
Text
Tillagd av
elenor
Källspråk: Turkiska
artık kısa cümleler kuruyorum.
hayatıma giren herkese herşeye teşaekkürler büyüyorum sizinle.
Titel
From now on...
Översättning
Engelska
Översatt av
Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Engelska
From now on, I am making short sentences. Thanks to everyone and everything that have entered my life; I am growing up with you all.
Anmärkningar avseende översättningen
you - here it is used as a plural form
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 12 Juni 2009 14:15
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Juni 2009 11:49
handyy
Antal inlägg: 2118
"Thanks to
everyone and everything that have entered my life
; I am growing up with you all."