Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - artık kısa cümleler kuruyorum.hayatıma giren...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Computers / Internet
Titolo
artık kısa cümleler kuruyorum.hayatıma giren...
Testo
Aggiunto da
elenor
Lingua originale: Turco
artık kısa cümleler kuruyorum.
hayatıma giren herkese herşeye teşaekkürler büyüyorum sizinle.
Titolo
From now on...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Sunnybebek
Lingua di destinazione: Inglese
From now on, I am making short sentences. Thanks to everyone and everything that have entered my life; I am growing up with you all.
Note sulla traduzione
you - here it is used as a plural form
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 12 Giugno 2009 14:15
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Giugno 2009 11:49
handyy
Numero di messaggi: 2118
"Thanks to
everyone and everything that have entered my life
; I am growing up with you all."