Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - Situation awareness about the catastrophe taking...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPortugisiskaSpanskaUngerskaDanskaTurkiskaBulgariskaNederländskaRyskaNorskaRumänskaSvenskaGrekiskaPolskaArabiskaFinskaHebreiskaSerbiskaUkrainskaTyska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Nyheter/Aktuella frågor

Titel
Situation awareness about the catastrophe taking...
Text
Tillagd av michalharis
Källspråk: Engelska

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Anmärkningar avseende översättningen
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Titel
La conciencia de la situación sobre ...
Översättning
Spanska

Översatt av tuangel
Språket som det ska översättas till: Spanska

La conciencia de la situación sobre la catástrofe que está ocurriendo en las tierras palestinas.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 19 Juni 2009 00:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Juni 2009 00:55

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Antes de editar:
"El conocimiento de la situación sobre la catástrofe que se producen en las tierras palestinas"

19 Juni 2009 10:37

Lein
Antal inlägg: 3389
Just because it looks a bit silly...
Could you remove the d from conodcimiento in the title please? Thanks to bemymoca for notifying this!

CC: lilian canale