Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Kroatiska-Turkiska - sohbet

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: KroatiskaTurkiska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
sohbet
Text
Tillagd av baybora06
Källspråk: Kroatiska

Hehe.. baš lijepo..:D
A kako to da si se bas meni javio..
Anmärkningar avseende översättningen
çeviriler için tşk

Titel
sohbet
Översättning
Turkiska

Översatt av fikomix
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Hehe...çok güzel..:D
Nasıl (oldu) da tam da bana yazmış oldun?
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 27 Juni 2009 19:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Juni 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
fiko, ikinci cumlede sorun var.
'nasil (oldu) da tam da bana yazmis oldun' diyesim geliyor, ama emin olamadim. sen ne dersin?

27 Juni 2009 19:13

fikomix
Antal inlägg: 614