Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 크로아티아어-터키어 - sohbet

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 크로아티아어터키어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
sohbet
본문
baybora06에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어

Hehe.. baš lijepo..:D
A kako to da si se bas meni javio..
이 번역물에 관한 주의사항
çeviriler için tşk

제목
sohbet
번역
터키어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Hehe...çok güzel..:D
Nasıl (oldu) da tam da bana yazmış oldun?
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 27일 19:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 27일 14:09

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
fiko, ikinci cumlede sorun var.
'nasil (oldu) da tam da bana yazmis oldun' diyesim geliyor, ama emin olamadim. sen ne dersin?

2009년 6월 27일 19:13

fikomix
게시물 갯수: 614