Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Kroatisk-Tyrkisk - sohbet

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: KroatiskTyrkisk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
sohbet
Tekst
Skrevet av baybora06
Kildespråk: Kroatisk

Hehe.. baš lijepo..:D
A kako to da si se bas meni javio..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
çeviriler için tşk

Tittel
sohbet
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Hehe...çok güzel..:D
Nasıl (oldu) da tam da bana yazmış oldun?
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 27 Juni 2009 19:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Juni 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
fiko, ikinci cumlede sorun var.
'nasil (oldu) da tam da bana yazmis oldun' diyesim geliyor, ama emin olamadim. sen ne dersin?

27 Juni 2009 19:13

fikomix
Antall Innlegg: 614