Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hrvatski-Turski - sohbet

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HrvatskiTurski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
sohbet
Tekst
Poslao baybora06
Izvorni jezik: Hrvatski

Hehe.. baš lijepo..:D
A kako to da si se bas meni javio..
Primjedbe o prijevodu
çeviriler için tşk

Naslov
sohbet
Prevođenje
Turski

Preveo fikomix
Ciljni jezik: Turski

Hehe...çok güzel..:D
Nasıl (oldu) da tam da bana yazmış oldun?
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 27 lipanj 2009 19:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 lipanj 2009 14:09

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
fiko, ikinci cumlede sorun var.
'nasil (oldu) da tam da bana yazmis oldun' diyesim geliyor, ama emin olamadim. sen ne dersin?

27 lipanj 2009 19:13

fikomix
Broj poruka: 614