Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - SipariÅŸ Yüklemesi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Sipariş Yüklemesi...
Text
Tillagd av powerful88
Källspråk: Turkiska

Sayın Bay / Bayan,
Merhabalar, 25.11.2008 tarihinde vermiş olduğum "12345" no'lu sipariş "24 saat içerisinde gönderilecek" ibaresi olmasına rağmen henüz gönderilmedi. Sizden istediğim en kısa zamanda siparişimin gönderilmesi ve bu hoş olmayan gecikme hakkında tarafıma gerekli açıklamanın yapılmasıdır.
Saygılar,

Titel
Order freight...
Översättning
Engelska

Översatt av ayshem
Språket som det ska översättas till: Engelska

Dear Sir/Madam,
Hello, the order numbered “12345” that I gave on 25.11.2008 hasn’t been sent yet although there was a clause “it will be sent within 24 hours”. Would you please send my order as soon as possible and make the required statement to me about this unpleasant delay.
Best Regards,
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Juli 2009 13:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Juli 2009 18:56

merdogan
Antal inlägg: 3769
Would you please send my order as soon as possible and make the required statement to me about this unpleasant delay...> What I want from you to send my order as soon as possible and to make the required statement to me about this unpleasant delay.