Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - SipariÅŸ Yüklemesi...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Sipariş Yüklemesi...
Tекст
Добавлено powerful88
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sayın Bay / Bayan,
Merhabalar, 25.11.2008 tarihinde vermiş olduğum "12345" no'lu sipariş "24 saat içerisinde gönderilecek" ibaresi olmasına rağmen henüz gönderilmedi. Sizden istediğim en kısa zamanda siparişimin gönderilmesi ve bu hoş olmayan gecikme hakkında tarafıma gerekli açıklamanın yapılmasıdır.
Saygılar,

Статус
Order freight...
Перевод
Английский

Перевод сделан ayshem
Язык, на который нужно перевести: Английский

Dear Sir/Madam,
Hello, the order numbered “12345” that I gave on 25.11.2008 hasn’t been sent yet although there was a clause “it will be sent within 24 hours”. Would you please send my order as soon as possible and make the required statement to me about this unpleasant delay.
Best Regards,
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 25 Июль 2009 13:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Июль 2009 18:56

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Would you please send my order as soon as possible and make the required statement to me about this unpleasant delay...> What I want from you to send my order as soon as possible and to make the required statement to me about this unpleasant delay.