Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - SipariÅŸ Yüklemesi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sipariş Yüklemesi...
テキスト
powerful88様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sayın Bay / Bayan,
Merhabalar, 25.11.2008 tarihinde vermiş olduğum "12345" no'lu sipariş "24 saat içerisinde gönderilecek" ibaresi olmasına rağmen henüz gönderilmedi. Sizden istediğim en kısa zamanda siparişimin gönderilmesi ve bu hoş olmayan gecikme hakkında tarafıma gerekli açıklamanın yapılmasıdır.
Saygılar,

タイトル
Order freight...
翻訳
英語

ayshem様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Dear Sir/Madam,
Hello, the order numbered “12345” that I gave on 25.11.2008 hasn’t been sent yet although there was a clause “it will be sent within 24 hours”. Would you please send my order as soon as possible and make the required statement to me about this unpleasant delay.
Best Regards,
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 7月 25日 13:28





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 23日 18:56

merdogan
投稿数: 3769
Would you please send my order as soon as possible and make the required statement to me about this unpleasant delay...> What I want from you to send my order as soon as possible and to make the required statement to me about this unpleasant delay.