Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - SipariÅŸ Yüklemesi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sipariş Yüklemesi...
본문
powerful88에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sayın Bay / Bayan,
Merhabalar, 25.11.2008 tarihinde vermiş olduğum "12345" no'lu sipariş "24 saat içerisinde gönderilecek" ibaresi olmasına rağmen henüz gönderilmedi. Sizden istediğim en kısa zamanda siparişimin gönderilmesi ve bu hoş olmayan gecikme hakkında tarafıma gerekli açıklamanın yapılmasıdır.
Saygılar,

제목
Order freight...
번역
영어

ayshem에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear Sir/Madam,
Hello, the order numbered “12345” that I gave on 25.11.2008 hasn’t been sent yet although there was a clause “it will be sent within 24 hours”. Would you please send my order as soon as possible and make the required statement to me about this unpleasant delay.
Best Regards,
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 25일 13:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 23일 18:56

merdogan
게시물 갯수: 3769
Would you please send my order as soon as possible and make the required statement to me about this unpleasant delay...> What I want from you to send my order as soon as possible and to make the required statement to me about this unpleasant delay.