Översättning - Grekiska-Rumänska - ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις;Aktuell status Översättning
Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap ![](../images/note.gif) Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις; | | Källspråk: Grekiska
ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις; | Anmärkningar avseende översättningen | Αγγλικά ΑμεÏικής |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Rumänska
Bună seara puiul meu, ce faci? |
|
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 21 September 2009 11:44
Senaste inlägg | | | | | 17 September 2009 08:32 | | | Buna seara baby ce mai faci? | | | 21 September 2009 11:44 | | | ![](../images/emo/grin.png) De cand e "baby" cuvant romanesc ![](../images/emo/question.png) |
|
|