ترجمه - یونانی-رومانیایی - ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις;موقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις; | | زبان مبداء: یونانی
ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις; | | Αγγλικά ΑμεÏικής |
|
| | | زبان مقصد: رومانیایی
Bună seara puiul meu, ce faci? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 21 سپتامبر 2009 11:44
آخرین پیامها | | | | | 17 سپتامبر 2009 08:32 | | | Buna seara baby ce mai faci? | | | 21 سپتامبر 2009 11:44 | | | De cand e "baby" cuvant romanesc |
|
|