Vertaling - Grieks-Roemeens - ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις;Huidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις; | | Uitgangs-taal: Grieks
ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις; | Details voor de vertaling | Αγγλικά ΑμεÏικής |
|
| | | Doel-taal: Roemeens
Bună seara puiul meu, ce faci? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 21 september 2009 11:44
Laatste bericht | | | | | 17 september 2009 08:32 | | | Buna seara baby ce mai faci? | | | 21 september 2009 11:44 | | | De cand e "baby" cuvant romanesc |
|
|