Oversettelse - Gresk-Rumensk - ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις;Nåværende status Oversettelse
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις; | | Kildespråk: Gresk
ΚαλησπÎÏα μωÏÏŒ μου τι κάνεις; | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Αγγλικά ΑμεÏικής |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Rumensk
Bună seara puiul meu, ce faci? |
|
Senest vurdert og redigert av iepurica - 21 September 2009 11:44
Siste Innlegg | | | | | 17 September 2009 08:32 | | | Buna seara baby ce mai faci? | | | 21 September 2009 11:44 | | | De cand e "baby" cuvant romanesc |
|
|