Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTyska

Kategori Poesi

Titel
Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...
Text
Tillagd av gesenilde
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Meu amor

Você foi a melhor coisa que aconteceu em minha vida,atè hoje me sinto feliz com o nosso casamento e mais feliz pelos nossos filhos maravilhosos,temos uma familia completa,espero que você não tenha se arrependido de ter casado comigo e espero poder sempre coresponder a você,te amo muito.
sua eterna esposa Pretinha

Titel
Mein Lieber...
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Mein Lieber,

Du bist die beste Sache, die in meinem Leben passiert ist, bis heute bin ich glücklich mit unserer Ehe und noch glücklicher mit unseren wunderbaren Kindern, wir sind eine komplette Familie, hoffentlich bereust Du nicht, mit mir verheiratet zu sein und ich hoffe immer, Dir entsprechen zu können, ich liebe Dich sehr.
Deine ewige Ehefrau Pretinha.
Senast granskad eller redigerad av nevena-77 - 22 Januari 2010 21:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Januari 2010 21:27

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
eine andere für Nevana-77...

CC: nevena-77

22 Januari 2010 21:34

nevena-77
Antal inlägg: 121
Stell' bitte nach "Sache" ein Komma

22 Januari 2010 21:37

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
dieses und noch eines eingesetzt. - Danke für den Hinweis

CC: nevena-77

22 Januari 2010 21:48

nevena-77
Antal inlägg: 121
Nichts zu danken, es macht Spaß mit Dir zu arbeiten