Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Poésie

Titre
Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...
Texte
Proposé par gesenilde
Langue de départ: Portuguais brésilien

Meu amor

Você foi a melhor coisa que aconteceu em minha vida,atè hoje me sinto feliz com o nosso casamento e mais feliz pelos nossos filhos maravilhosos,temos uma familia completa,espero que você não tenha se arrependido de ter casado comigo e espero poder sempre coresponder a você,te amo muito.
sua eterna esposa Pretinha

Titre
Mein Lieber...
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Mein Lieber,

Du bist die beste Sache, die in meinem Leben passiert ist, bis heute bin ich glücklich mit unserer Ehe und noch glücklicher mit unseren wunderbaren Kindern, wir sind eine komplette Familie, hoffentlich bereust Du nicht, mit mir verheiratet zu sein und ich hoffe immer, Dir entsprechen zu können, ich liebe Dich sehr.
Deine ewige Ehefrau Pretinha.
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 22 Janvier 2010 21:46





Derniers messages

Auteur
Message

22 Janvier 2010 21:27

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
eine andere für Nevana-77...

CC: nevena-77

22 Janvier 2010 21:34

nevena-77
Nombre de messages: 121
Stell' bitte nach "Sache" ein Komma

22 Janvier 2010 21:37

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
dieses und noch eines eingesetzt. - Danke für den Hinweis

CC: nevena-77

22 Janvier 2010 21:48

nevena-77
Nombre de messages: 121
Nichts zu danken, es macht Spaß mit Dir zu arbeiten