Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-גרמנית - Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתגרמנית

קטגוריה שירה

שם
Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...
טקסט
נשלח על ידי gesenilde
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Meu amor

Você foi a melhor coisa que aconteceu em minha vida,atè hoje me sinto feliz com o nosso casamento e mais feliz pelos nossos filhos maravilhosos,temos uma familia completa,espero que você não tenha se arrependido de ter casado comigo e espero poder sempre coresponder a você,te amo muito.
sua eterna esposa Pretinha

שם
Mein Lieber...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Mein Lieber,

Du bist die beste Sache, die in meinem Leben passiert ist, bis heute bin ich glücklich mit unserer Ehe und noch glücklicher mit unseren wunderbaren Kindern, wir sind eine komplette Familie, hoffentlich bereust Du nicht, mit mir verheiratet zu sein und ich hoffe immer, Dir entsprechen zu können, ich liebe Dich sehr.
Deine ewige Ehefrau Pretinha.
אושר לאחרונה ע"י nevena-77 - 22 ינואר 2010 21:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 ינואר 2010 21:27

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
eine andere für Nevana-77...

CC: nevena-77

22 ינואר 2010 21:34

nevena-77
מספר הודעות: 121
Stell' bitte nach "Sache" ein Komma

22 ינואר 2010 21:37

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
dieses und noch eines eingesetzt. - Danke für den Hinweis

CC: nevena-77

22 ינואר 2010 21:48

nevena-77
מספר הודעות: 121
Nichts zu danken, es macht Spaß mit Dir zu arbeiten