Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmanca

Kategori Şiir

Başlık
Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...
Metin
Öneri gesenilde
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Meu amor

Você foi a melhor coisa que aconteceu em minha vida,atè hoje me sinto feliz com o nosso casamento e mais feliz pelos nossos filhos maravilhosos,temos uma familia completa,espero que você não tenha se arrependido de ter casado comigo e espero poder sempre coresponder a você,te amo muito.
sua eterna esposa Pretinha

Başlık
Mein Lieber...
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Mein Lieber,

Du bist die beste Sache, die in meinem Leben passiert ist, bis heute bin ich glücklich mit unserer Ehe und noch glücklicher mit unseren wunderbaren Kindern, wir sind eine komplette Familie, hoffentlich bereust Du nicht, mit mir verheiratet zu sein und ich hoffe immer, Dir entsprechen zu können, ich liebe Dich sehr.
Deine ewige Ehefrau Pretinha.
En son nevena-77 tarafından onaylandı - 22 Ocak 2010 21:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Ocak 2010 21:27

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
eine andere für Nevana-77...

CC: nevena-77

22 Ocak 2010 21:34

nevena-77
Mesaj Sayısı: 121
Stell' bitte nach "Sache" ein Komma

22 Ocak 2010 21:37

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
dieses und noch eines eingesetzt. - Danke für den Hinweis

CC: nevena-77

22 Ocak 2010 21:48

nevena-77
Mesaj Sayısı: 121
Nichts zu danken, es macht Spaß mit Dir zu arbeiten