Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Germana - Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGermana

Kategorio Poezio

Titolo
Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...
Teksto
Submetigx per gesenilde
Font-lingvo: Brazil-portugala

Meu amor

Você foi a melhor coisa que aconteceu em minha vida,atè hoje me sinto feliz com o nosso casamento e mais feliz pelos nossos filhos maravilhosos,temos uma familia completa,espero que você não tenha se arrependido de ter casado comigo e espero poder sempre coresponder a você,te amo muito.
sua eterna esposa Pretinha

Titolo
Mein Lieber...
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Mein Lieber,

Du bist die beste Sache, die in meinem Leben passiert ist, bis heute bin ich glücklich mit unserer Ehe und noch glücklicher mit unseren wunderbaren Kindern, wir sind eine komplette Familie, hoffentlich bereust Du nicht, mit mir verheiratet zu sein und ich hoffe immer, Dir entsprechen zu können, ich liebe Dich sehr.
Deine ewige Ehefrau Pretinha.
Laste validigita aŭ redaktita de nevena-77 - 22 Januaro 2010 21:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Januaro 2010 21:27

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
eine andere für Nevana-77...

CC: nevena-77

22 Januaro 2010 21:34

nevena-77
Nombro da afiŝoj: 121
Stell' bitte nach "Sache" ein Komma

22 Januaro 2010 21:37

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
dieses und noch eines eingesetzt. - Danke für den Hinweis

CC: nevena-77

22 Januaro 2010 21:48

nevena-77
Nombro da afiŝoj: 121
Nichts zu danken, es macht Spaß mit Dir zu arbeiten