Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

讨论区 诗歌

标题
Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...
正文
提交 gesenilde
源语言: 巴西葡萄牙语

Meu amor

Você foi a melhor coisa que aconteceu em minha vida,atè hoje me sinto feliz com o nosso casamento e mais feliz pelos nossos filhos maravilhosos,temos uma familia completa,espero que você não tenha se arrependido de ter casado comigo e espero poder sempre coresponder a você,te amo muito.
sua eterna esposa Pretinha

标题
Mein Lieber...
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Mein Lieber,

Du bist die beste Sache, die in meinem Leben passiert ist, bis heute bin ich glücklich mit unserer Ehe und noch glücklicher mit unseren wunderbaren Kindern, wir sind eine komplette Familie, hoffentlich bereust Du nicht, mit mir verheiratet zu sein und ich hoffe immer, Dir entsprechen zu können, ich liebe Dich sehr.
Deine ewige Ehefrau Pretinha.
nevena-77认可或编辑 - 2010年 一月 22日 21:46





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 22日 21:27

Rodrigues
文章总计: 1621
eine andere für Nevana-77...

CC: nevena-77

2010年 一月 22日 21:34

nevena-77
文章总计: 121
Stell' bitte nach "Sache" ein Komma

2010年 一月 22日 21:37

Rodrigues
文章总计: 1621
dieses und noch eines eingesetzt. - Danke für den Hinweis

CC: nevena-77

2010年 一月 22日 21:48

nevena-77
文章总计: 121
Nichts zu danken, es macht Spaß mit Dir zu arbeiten