Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Tyska - Personen bevakar dina intressen.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Samhälle/Folk/Politik
Titel
Personen bevakar dina intressen.
Text
Tillagd av
Linda Ahlblad
Källspråk: Svenska
Personen bevakar dina intressen.
Anmärkningar avseende översättningen
Definition av "intressebevakare".
Titel
Die Person, die auf deine Interessen aufpaßt.
Översättning
Tyska
Översatt av
jedi2000
Språket som det ska översättas till: Tyska
Die Person, die auf deine Interessen aufpaßt.
Senast granskad eller redigerad av
Rodrigues
- 12 Januari 2010 20:26
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 November 2009 16:51
jedi2000
Antal inlägg: 110
Definition für Schutzengel
20 November 2009 03:40
duktis
Antal inlägg: 1
Es könnte auch gemeint sein:
Die Person, die auf Deine Interssen aufpasst.
Auf jeden Fall muss der Nebensatz im Akkusativ stehen!
20 November 2009 09:46
jedi2000
Antal inlägg: 110
Danke ! Ich habe den Fehler korrigiert.