Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Niemiecki - Personen bevakar dina intressen.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
Tytuł
Personen bevakar dina intressen.
Tekst
Wprowadzone przez
Linda Ahlblad
Język źródłowy: Szwedzki
Personen bevakar dina intressen.
Uwagi na temat tłumaczenia
Definition av "intressebevakare".
Tytuł
Die Person, die auf deine Interessen aufpaßt.
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
jedi2000
Język docelowy: Niemiecki
Die Person, die auf deine Interessen aufpaßt.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Rodrigues
- 12 Styczeń 2010 20:26
Ostatni Post
Autor
Post
18 Listopad 2009 16:51
jedi2000
Liczba postów: 110
Definition für Schutzengel
20 Listopad 2009 03:40
duktis
Liczba postów: 1
Es könnte auch gemeint sein:
Die Person, die auf Deine Interssen aufpasst.
Auf jeden Fall muss der Nebensatz im Akkusativ stehen!
20 Listopad 2009 09:46
jedi2000
Liczba postów: 110
Danke ! Ich habe den Fehler korrigiert.