Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Tysk - Personen bevakar dina intressen.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Samfunn / mennesker / politikk
Tittel
Personen bevakar dina intressen.
Tekst
Skrevet av
Linda Ahlblad
Kildespråk: Svensk
Personen bevakar dina intressen.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Definition av "intressebevakare".
Tittel
Die Person, die auf deine Interessen aufpaßt.
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
jedi2000
Språket det skal oversettes til: Tysk
Die Person, die auf deine Interessen aufpaßt.
Senest vurdert og redigert av
Rodrigues
- 12 Januar 2010 20:26
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 November 2009 16:51
jedi2000
Antall Innlegg: 110
Definition für Schutzengel
20 November 2009 03:40
duktis
Antall Innlegg: 1
Es könnte auch gemeint sein:
Die Person, die auf Deine Interssen aufpasst.
Auf jeden Fall muss der Nebensatz im Akkusativ stehen!
20 November 2009 09:46
jedi2000
Antall Innlegg: 110
Danke ! Ich habe den Fehler korrigiert.