Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Немски - Personen bevakar dina intressen.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Общество / Хора / Политика
Заглавие
Personen bevakar dina intressen.
Текст
Предоставено от
Linda Ahlblad
Език, от който се превежда: Swedish
Personen bevakar dina intressen.
Забележки за превода
Definition av "intressebevakare".
Заглавие
Die Person, die auf deine Interessen aufpaßt.
Превод
Немски
Преведено от
jedi2000
Желан език: Немски
Die Person, die auf deine Interessen aufpaßt.
За последен път се одобри от
Rodrigues
- 12 Януари 2010 20:26
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Ноември 2009 16:51
jedi2000
Общо мнения: 110
Definition für Schutzengel
20 Ноември 2009 03:40
duktis
Общо мнения: 1
Es könnte auch gemeint sein:
Die Person, die auf Deine Interssen aufpasst.
Auf jeden Fall muss der Nebensatz im Akkusativ stehen!
20 Ноември 2009 09:46
jedi2000
Общо мнения: 110
Danke ! Ich habe den Fehler korrigiert.