Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Німецька - Personen bevakar dina intressen.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаФранцузькаАнглійськаІспанськаПольськаРосійськаІталійськаНорвезькаМонгольськаНімецькаФінська

Категорія Наука - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Personen bevakar dina intressen.
Текст
Публікацію зроблено Linda Ahlblad
Мова оригіналу: Шведська

Personen bevakar dina intressen.
Пояснення стосовно перекладу
Definition av "intressebevakare".

Заголовок
Die Person, die auf deine Interessen aufpaßt.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено jedi2000
Мова, якою перекладати: Німецька

Die Person, die auf deine Interessen aufpaßt.
Затверджено Rodrigues - 12 Січня 2010 20:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Листопада 2009 16:51

jedi2000
Кількість повідомлень: 110
Definition für Schutzengel

20 Листопада 2009 03:40

duktis
Кількість повідомлень: 1
Es könnte auch gemeint sein:
Die Person, die auf Deine Interssen aufpasst.
Auf jeden Fall muss der Nebensatz im Akkusativ stehen!

20 Листопада 2009 09:46

jedi2000
Кількість повідомлень: 110
Danke ! Ich habe den Fehler korrigiert.