Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - Now we consider the pump. The change in the...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Vetenskap

Titel
Now we consider the pump. The change in the...
Text
Tillagd av teufel_58
Källspråk: Engelska

Now we consider the pump. The change in the mechanical energy of water as it flows through the pump consists of the change in the flow energy only since the elevation difference across the pump and the change in the kinetic energy are negligible.Also, this change must be equal to the useful mechanical energy supplied by the pump,which is 13.7 kW:

Titel
Şu anda pompayı değerlendiriyoruz.
Översättning
Turkiska

Översatt av billover-th-freiheit89
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Şu anda pompayı değerlendiriyoruz. Suyun pompa boyunca akması sırasındaki mekanik enerjisindeki değişim, pompa boyunca olan yükseklik farkı ve kinetik enerjideki değişim göz ardı edilebileceği için, sadece akış enerjisindeki değişimden meydana gelir. Ayrıca bu değişim, pompa tarafından sağlanan faydalı mekanik enerjiye, yani 13,7 kW'a eşit olmalıdır.
Anmärkningar avseende översättningen
Pump'ı pompa olarak çevirdim. Umarım yanlışlık yoktur. Açıkçası biraz fazla teknik geldi ama çevirmiş bulundum.
Senast granskad eller redigerad av minuet - 14 September 2010 12:24