Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Now we consider the pump. The change in the...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Наука

Заглавие
Now we consider the pump. The change in the...
Текст
Предоставено от teufel_58
Език, от който се превежда: Английски

Now we consider the pump. The change in the mechanical energy of water as it flows through the pump consists of the change in the flow energy only since the elevation difference across the pump and the change in the kinetic energy are negligible.Also, this change must be equal to the useful mechanical energy supplied by the pump,which is 13.7 kW:

Заглавие
Şu anda pompayı değerlendiriyoruz.
Превод
Турски

Преведено от billover-th-freiheit89
Желан език: Турски

Şu anda pompayı değerlendiriyoruz. Suyun pompa boyunca akması sırasındaki mekanik enerjisindeki değişim, pompa boyunca olan yükseklik farkı ve kinetik enerjideki değişim göz ardı edilebileceği için, sadece akış enerjisindeki değişimden meydana gelir. Ayrıca bu değişim, pompa tarafından sağlanan faydalı mekanik enerjiye, yani 13,7 kW'a eşit olmalıdır.
Забележки за превода
Pump'ı pompa olarak çevirdim. Umarım yanlışlık yoktur. Açıkçası biraz fazla teknik geldi ama çevirmiş bulundum.
За последен път се одобри от minuet - 14 Септември 2010 12:24