Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Now we consider the pump. The change in the...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Wetenschap

Titel
Now we consider the pump. The change in the...
Tekst
Opgestuurd door teufel_58
Uitgangs-taal: Engels

Now we consider the pump. The change in the mechanical energy of water as it flows through the pump consists of the change in the flow energy only since the elevation difference across the pump and the change in the kinetic energy are negligible.Also, this change must be equal to the useful mechanical energy supplied by the pump,which is 13.7 kW:

Titel
Şu anda pompayı değerlendiriyoruz.
Vertaling
Turks

Vertaald door billover-th-freiheit89
Doel-taal: Turks

Şu anda pompayı değerlendiriyoruz. Suyun pompa boyunca akması sırasındaki mekanik enerjisindeki değişim, pompa boyunca olan yükseklik farkı ve kinetik enerjideki değişim göz ardı edilebileceği için, sadece akış enerjisindeki değişimden meydana gelir. Ayrıca bu değişim, pompa tarafından sağlanan faydalı mekanik enerjiye, yani 13,7 kW'a eşit olmalıdır.
Details voor de vertaling
Pump'ı pompa olarak çevirdim. Umarım yanlışlık yoktur. Açıkçası biraz fazla teknik geldi ama çevirmiş bulundum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door minuet - 14 september 2010 12:24