Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Now we consider the pump. The change in the...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Наука

Статус
Now we consider the pump. The change in the...
Tекст
Добавлено teufel_58
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Now we consider the pump. The change in the mechanical energy of water as it flows through the pump consists of the change in the flow energy only since the elevation difference across the pump and the change in the kinetic energy are negligible.Also, this change must be equal to the useful mechanical energy supplied by the pump,which is 13.7 kW:

Статус
Şu anda pompayı değerlendiriyoruz.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан billover-th-freiheit89
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Şu anda pompayı değerlendiriyoruz. Suyun pompa boyunca akması sırasındaki mekanik enerjisindeki değişim, pompa boyunca olan yükseklik farkı ve kinetik enerjideki değişim göz ardı edilebileceği için, sadece akış enerjisindeki değişimden meydana gelir. Ayrıca bu değişim, pompa tarafından sağlanan faydalı mekanik enerjiye, yani 13,7 kW'a eşit olmalıdır.
Комментарии для переводчика
Pump'ı pompa olarak çevirdim. Umarım yanlışlık yoktur. Açıkçası biraz fazla teknik geldi ama çevirmiş bulundum.
Последнее изменение было внесено пользователем minuet - 14 Сентябрь 2010 12:24