Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Now we consider the pump. The change in the...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Science

Titre
Now we consider the pump. The change in the...
Texte
Proposé par teufel_58
Langue de départ: Anglais

Now we consider the pump. The change in the mechanical energy of water as it flows through the pump consists of the change in the flow energy only since the elevation difference across the pump and the change in the kinetic energy are negligible.Also, this change must be equal to the useful mechanical energy supplied by the pump,which is 13.7 kW:

Titre
Şu anda pompayı değerlendiriyoruz.
Traduction
Turc

Traduit par billover-th-freiheit89
Langue d'arrivée: Turc

Şu anda pompayı değerlendiriyoruz. Suyun pompa boyunca akması sırasındaki mekanik enerjisindeki değişim, pompa boyunca olan yükseklik farkı ve kinetik enerjideki değişim göz ardı edilebileceği için, sadece akış enerjisindeki değişimden meydana gelir. Ayrıca bu değişim, pompa tarafından sağlanan faydalı mekanik enerjiye, yani 13,7 kW'a eşit olmalıdır.
Commentaires pour la traduction
Pump'ı pompa olarak çevirdim. Umarım yanlışlık yoktur. Açıkçası biraz fazla teknik geldi ama çevirmiş bulundum.
Dernière édition ou validation par minuet - 14 Septembre 2010 12:24