Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Polska-Italienska - TÄ™sknie bardzo za wami, kiedy was zobaczÄ™?
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Tęsknie bardzo za wami, kiedy was zobaczę?
Text
Tillagd av
martynka120787
Källspråk: Polska
Tęsknie bardzo za wami, kiedy was zobaczę?
Titel
Mi mancate tantissimo, quando vi vedrò?
Översättning
Italienska
Översatt av
pietrino72
Språket som det ska översättas till: Italienska
Mi mancate tantissimo, quando vi vedrò?
Senast granskad eller redigerad av
alexfatt
- 5 November 2010 15:07
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 November 2010 13:20
hachimi
Antal inlägg: 2
pure
2 November 2010 13:21
hachimi
Antal inlägg: 2
si
4 November 2010 15:34
alexfatt
Antal inlägg: 1538
May I ask you a bridge, my dear Aneta?
CC:
Aneta B.
5 November 2010 11:08
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Here it is, dear Alex!
"I miss you a lot, when will I see you?" (plural "you" )
5 November 2010 15:07
alexfatt
Antal inlägg: 1538
Dziękuję bardzo!