Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Polnisch-Italienisch - TÄ™sknie bardzo za wami, kiedy was zobaczÄ™?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
Tęsknie bardzo za wami, kiedy was zobaczę?
Text
Übermittelt von
martynka120787
Herkunftssprache: Polnisch
Tęsknie bardzo za wami, kiedy was zobaczę?
Titel
Mi mancate tantissimo, quando vi vedrò?
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
pietrino72
Zielsprache: Italienisch
Mi mancate tantissimo, quando vi vedrò?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
alexfatt
- 5 November 2010 15:07
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 November 2010 13:20
hachimi
Anzahl der Beiträge: 2
pure
2 November 2010 13:21
hachimi
Anzahl der Beiträge: 2
si
4 November 2010 15:34
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
May I ask you a bridge, my dear Aneta?
CC:
Aneta B.
5 November 2010 11:08
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Here it is, dear Alex!
"I miss you a lot, when will I see you?" (plural "you" )
5 November 2010 15:07
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Dziękuję bardzo!